인도네시아

인도네시아 알아가기(닭고기 사랑, 오젝 빠융)

폴리매쓰인더하우스 2023. 7. 1. 20:49

인도네시아 사람들이 즐겨먹는 닭고기 음식입니다.

 

사떼 아얌 (닭꼬치)

부부르 아얌 (닭죽)

 

조류독감이 와도 인도네시아 사람들은 닭고기를 먹습니다.

 

 

오젝 빠융 ojek payung taxibike umbrella

인도네시아에는 길위에서 돈을 버는 사람들이 많습니다. 우산을 씌워주는 오젝 빠융, 뼁아멘 pengamen (busker) 이라는 노상 가객, 거리의 행상 아송안 asongan(hawker). 손을 들어 가볍게 괜찮다고 표시하면 됩니다.

 

 

블루버드

가장 신용있는 택시회사는 블루버드 입니다. 자카르타에서는 택시를 탄 뒤 문을 모두 잠가야 합니다. 그리고 미터기를 사용하지 않고 요금협상을 하는 차는 타지 않는 게 좋습니다. 잔돈이 없으면 거스름돈을 받을 생각을 하지 않는 게 좋습니다.

버스에서 내릴때는 동전으로 천장을 두드리거니 끼리 라고 외치면 됩니다. 빨리 내려야하고 내릴때 오토바이 살피고 왼발부터 내딛는 게 좋습니다.

 

 

도요타의 끼장 kijang

인도네시아에만 있는 모델인데 가장 인기 있는 모델입니다.

 

약속

인도네시아 사람들은 자기 주장이 강하지 않은 편이고 의사 표시가 명확하지 않습니다. 약속할 때 상대 표정이 살짝 곤란해하면 지켜지지 않을 수도 있음을 고려해야 합니다. 단호하게 거절하지 못하는데 나름의 배려방식이라고 생각합니다. 

체면도 중시해서 사람들 있는 곳에서 야단을 맞거나 지적을 당하는 걸 매우 싫어합니다. 하지만 그 싫은 티를 바로 내지 않고 나중에 어떤식으로든 돌아옵니다.

 

모쪼록

  • 뭉낀 아마 Mungkin maybe
  • 끼라끼라 대략 kirakira approximately 
  • 무다무다한 모쪼록 mudah mudahan hopefully
  • 뜨르스라 알아서하세요. terserah up to you

인도네시아 특유의 화법에서 사용되는 표현들 입니다. 애매모호한 화법이라고 보면 되는데 저 단어들을 정말 많이 쓴다고 합니다. 의뭉스럽다는 단어가 떠오릅니다.

 

손으로 밥먹기

전 세계 인구의 40%는 아직도 손으로 밥을 먹습니다. 날씨가 더워 음식을 조리한 후 바로 먹지않고 미리 상차림 해두는 습관이 있습니다. 몇 시간씩 덮어놓기도 합니다.

우리나라처럼 마깐 스아다냐 (Makan seadanya 차린게 변변치 않더라도 드세요.) 라는 말로 겸양의 미덕을 보입니다.

 

 

바틱

현대화된 전통의상이라고 생각하면 될 것 같습니다. 바틱은 인도네시아 지역별로도 다 다른 디자인이 있어 그 지역에 갈 땐 그 지역의 바틱을 입고가기도 한다고 합니다. 회사나 공식행사에서도 입는 복장입니다.

말리오보로 거리의 미로따 바틱에서 사면 됩니다. 전국에 체인점을 둔 비교적 싼 가격의 정찰제 가게입니다.

 

 

호칭

  • 음박 아가씨
  • 음바 할머니
  • 노냐 결혼한 여자에게 붙이고 꽤 격식을 갖춘 호칭입니다.
  • 바빡 아버지
  • 이부 어머니
  • 바빡(줄여서 빡) 나이가 많은 남자에게 부르는 존칭
  • 마스 젊은 남자, 레스토랑에서 웨이터 등을 부를때 사용한다고 합니다.
  • 미스뜨르 외국남자를 부를때 흔히 사용합니다.
  • 사우다라 동년배나 연하의 남자에게 격식을 갖추고서 부르는 호칭입니다.

 

 

내일과 어제

besok 은 내일이고 kemarin은 어제입니다.

하지만 인도네시아에서 베속과 끄마린은 훨씬 애매한 시간개념입니다.

내일 다시 보자라고 하는게 반드시 내일이 아니라 미래의 언젠가가 될 수도 있고, 어제 멀쩡했던 사람이 어제 아팠어요라고 하는 건 과거의언젠가 아팠다는 말을 하려는 것일 수도 있습니다. 

 

 

호까벤토

인도네시아에서 가장 성공한 프랜차이즈입니다. 딱 봐도 일본이네요. 벤또.

 

 

환율, 그리고 콤마

인도네시아는 루피가 화폐의 단위입니다. 그래서 Rp로 표시를 합니다. 하지만 공식표기법은 IDR 입니다. 

즉, 국제적인 문서나 공식문서에서는 IDR을 씁니다

23년 7월 1일 기준으로 10.000Rp는 875원 정도입니다.

1만 루피를 숫자로 표시할때 천단위에 콤마가 아니라 마침표를 씁니다. 10루피라고 생각하면 안됩니다.

위의 그림도 38루피가 아니라 3만 8천 루피 정도입니다. 대략 3천원 정도겠네요.

시간을 나타낼때도 마침표입니다. 9시반이면 09:30이 아니라 09.30 입니다,

 

 

자바커피

1696년에 네덜란드가 예멘에서 몰래 가져온 커피종자와 인도에서 가져온 종자를 교배해 자바 섬에 커피 묘목을 심었고, 이게 바로 자바커피의 시작입니다. 모카자바커피는커피의 여왕으로 불리는 예멘 지방의 모카 커피와 쓴맛이 강한 인도네시아 자바 커피를 일정비율로 혼합해 만든 커피입니다. 

컴퓨터 프로그램 언어인 자바는 이 언어를 만든 개발자가 즐겨마시던 자바 커피에서 이름을 착안한 건데 '자바 커피처럼 쉽게 만들 수 있고 자극적인 프로그래밍 언어'라는 뜻이라고 합니다.

 

 

 

까무 수까 잠 까렛 야? kamu(you) suka(like) jam(clock) karet(rubber) ya

너 고무줄 시간 좋아하지라는 말입니다. 인도네시아 사람과 약속한 경우 제시간에 올거라 생각하면 안됩니다.

한국에 코리아 타임이 있듯이 인도네시아 타임이라고 생각하면 됩니다. 그래서 늦은 친구에게 굳이 한마디 하고 싶을때 저렇게 한마디 하면 됩니다.

 

 

Cicak 찌짝 도마뱀붙이

집안 여기저기에서 쉽게 볼수 있습니다.

 

toke 또께 도마뱀붙이

거의 실제로 보기 어렵다고 합니다. 쩌렁쩌렁 울어대는 인도네시아를 대표하는 소리라는 사람도 있습니다.

 

kita, kami

둘 다 우리라는 뜻입니다. 하지만 조금 다르게 사용됩니다. 김/박/윤 3명이 있을 때 "우리 뭐 먹지?" 할땐 끼따, 김/박이 윤에에 "우리 먼저 갈께" 할 때는 까미를 사용합니다.

 

 

맛이 없다가 아니라 덜 맛있다.

  • tidak enak : tidak은 아니다라는 부정의 의미입니다.
  • kurang enak : kurang 은 부족하다라는 의미입니다.

인도네시아 사람들은 단정적으로 부정하는 표현을 잘 사용하지 않습니다.

인도네시아 사람들이 잘 쓰는 욕인 'kurang ajar'는 버르장머리 없는 녀석 정도의 뉘앙스인데, 직역하면 '덜 배운' 정도입니다.

하지만 욕이라선지 구글 번역기에 kurang ajar를 넣으면 God damn it으로 번역을 하네요. ajar 만 넣으면 teach 라고 나옵니다.

 

 

라마단

라마단은 한달 동안 무슬림들이 해가 뜨고 나서부터 해질 때까지 음식과 음료는 물론 침을 삼키는 것조차 조심하는 기간입니다. 금식이라고 해서 하루 종일 굶는 건 아니고 오전 3~4시, 오후 6~7시 두 차례 식사를 합니다. 금식이 시작되기 전 먹는 음식을 사후르라고 합니다.

금식 기간이 끝나면 인도네시아 최대 명절인 '이둘 피뜨리 Hari Raya Idul Fitri'가 다가 옵니다. 르마란이라고도 합니다.

Hari Raya는 Holiday, Idul Fitri는 다시 성스러워진다는 뜻입니다.

 

 

모기조심

뎅기열과 말라리아 같은 풍토병을 옮기는 게 모기다.

뎅기열 증상이 있을 때 아스피린을 함부로 복욕했다가 출혈을 악화시킬 수도 있다.